„Świetlista republika” na trzecim miejscu na liście 10 najlepszych książek 2020 wg „Książki. Magazyn do czytania”

Świetlista republika Andresa Barby w przekładzie Katarzyny Okrasko znalazła się na trzecim miejscu na liście 10 najlepszych książek 2020 roku wg „Książki. Magazyn do czytania”. „’Świetlista republika’, będąca czymś więcej niż tylko jednym z najważniejszych tegorocznych odkryć literackich, to wołanie, by zwrócić godność tym, którym przez wieki ją odbierano. Dzieciom” – czytamy w uzasadnieniu Michała […] czytaj dalej

„Świetlista republika” z oceną 5/6 w „Newsweeku”

W „Newsweeku” Wojciech Engelking wystawia Świetlistej republice ocenę 5/6 i pisze, że książka niesie wspaniałe doświadczenia czytelnicze. czytaj dalej

Michał Tabaczyński w Dwutygodniku o twórczości Davida Sedarisa

„Śmiesznostki rodzinne, domowe dramaty, polityczna wściekłość, kłopoty z komunikacją (ze względu na językowy automatyzm albo dostęp do innych słowników), nieposłuszna i marniejąca fizjologia. Czytaliśmy już o tym u niego wcześniej. Ta fizjologia jest oczywiście najśmieszniejsza, wiadomo, nie ma dowcipów budzących rechot większy niż te fekalne. Ale nie zapominajmy, że Sedaris to pisarz, który nawet jeżeli […] czytaj dalej

Piotr Kofta o „Calypso” w „Dzienniku Gazecie Prawnej”

„Przede wszystkim Sedaris jest gejem, a nawet – jak sam o sobie mówi – ‘kieszonkowym gejem’ (ma odrobinę powyżej 160 cm wzrostu). Nie są to w żadnym razie cechy, które jednoznacznie decydują o tym, jak patrzy się na świat i na samego siebie – rzecz w tym raczej, że pomogły Sedarisowi w zyskaniu ironicznego dystansu […] czytaj dalej

Recenzja „Świetlistej republiki” w „Książkach. Magazynie do czytania”

W najnowszych „Książkach. Magazynie do czytania” „Świetlista republika” Andresa Barby wśród najważniejszych premier miesiąca. Michał Nogaś pisze, że to książka o zderzeniu dwóch światów – dziecięcej radości i brutalnej dorosłości: „Mieszkańcy San Cristobál chcą jak najszybciej uporać się z problemem ‘dzikich’, niepoddających się kontroli dzieci, by nie pamiętać, że kiedyś też byli beztroscy, że mieli […] czytaj dalej

Rozmowa z Davidem Sedarisem w „Wysokich Obcasach”

10 października w „Wysokich Obcasach” Męska Końcówka z Davidem Sedarisem. Pisarz w szczerej rozmowie z Pauliną Reiter mówi, dlaczego rodzice go nie nauczyli miłości, dlaczego nie mógł mieć chłopaka w liceum i jak to się dzieje, że od 30 lat jest z facetem, w którym z miejsca się zakochał, gdy w jego mieszkaniu poczuł zapach […] czytaj dalej

Lektor o Sedarisie w „Tygodniku Powszechnym”

W „Tygodniku Powszechnym” Lektor zauważa, że Calypso stanowi paradoksalne wyznanie wiary w rodzinę i sens podtrzymywania wzajemnych relacji, nawet jeśli niezbyt nam się to udaje”. Zapraszamy do lektury całości recenzji tutaj: https://www.tygodnikpowszechny.pl/zycie-rodzinne-164996 czytaj dalej

Recenzja „Calypso” w tygodniku „Polityka”

Justyna Sobolewska wystawia Calypso ocenę 5/6 i pisze, że „chce się być w opowieściach Sedarisa jak najdłużej”. Więcej tutaj: https://www.polityka.pl/tygodnikpolityka/kultura/ksiazki/1972684,1,recenzja-ksiazki-david-sedaris-calypso.read czytaj dalej

Wojciech Engelking o Davidzie Sedarisie i „Calypso” w „Newsweeku”

„W USA sam pomysł, by nie myśleć tylko o sobie, postrzegany jest jako aberracja” – mówi David Sedaris Wojciechowi Engelkingowi w najnowszym numerze „Newsweeka”. Gorąco polecamy lekturę: https://www.newsweek.pl/kultura/recenzja-david-sedaris-calypso/lzkx0lr czytaj dalej

Opowiadanie Davida Sedarisa w najnowszym numerze „Pisma”

Wrześniowy miesięcznik „Pismo” opublikował opowiadanie „Nieoswojona” z książki Calypso. Zapraszamy do lektury! https://magazynpismo.pl/autorzy/sedaris-david/# czytaj dalej

Juliusz Kurkiewicz o Sedarisie w najnowszych „Książkach”

Dlaczego warto czytać Sedarisa pisze Juliusz Kurkiewicz w najnowszym numerze „Książek. Magazynu do czytania”, które są patronem medialnym Calypso. Zapraszamy do lektury. czytaj dalej

Piotr Tarczyński i „Calypso” na Big Book Festival

Jak Phil Mc Cracken stał się Davem Dupin, Draven Cyriakiem, rak organem, zaś torba Safeway torbą Praktikera? Skąd wzięła się „cipka na gorącym blaszanym dachu”? I dlaczego dom Sedarisa o nazwie „Sea Section” w przekładzie brzmi „Kałszkwał”? Tłumacz Calypso, Piotr Tarczyński w rozmowie z Pauliną Reiter opowie, ile trudu nastręczyły mu gry słowne Sedarisa, jak […] czytaj dalej

Fragment Calypso w „Książkach. Magazynie do czytania”

30 czerwca wychodzi nowy numer „Książek. Magazynu do czytania”, gdzie będziecie mogli przeczytać fragment Calypso Davida Sedarisa w przekładzie Piotra Tarczyńskiego. To pierwszy nasz tytuł, który w księgarniach znajdzie się 23 września. Dlaczego warto Sedarisa poznać? W tym samym numerze wyjaśnia Piotr Tarczyński, który pisze m. in. tak: „Ze spraw tożsamościowych (jak bycie gejem w […] czytaj dalej