
Barbara Jaroszuk
Z zamiłowania i zawodu argentynistka, z wykształcenia iberystka i polonistka, wykładowczyni literatury latynoamerykańskiej w Instytucie Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW, autorka ponad czterdziestu przekładów literackich z hiszpańskiego (oraz, niekiedy, francuskiego i angielskiego), jak również monografii pt. Traumy i zabawy. Współczesna proza argentyńska (1983-2013). Laureatka Nagrody Instytutu Cervantesa w Polsce za Tłumaczenie Literackie (za Spaloną forsę Ricarda Piglii, 2011) i Nagrody „Nowa Twarz” przyznawanej tłumaczom przez Redakcję „Literatury na Świecie” (za Sztuczne oddychanie Ricarda Piglii, 2010). Miłośniczka podróży we wszystkie strony świata, muzyki barokowej, wina i gotowania.
Wybrane przekłady: Eliseo Alberto, W poniedziałek wieczność wreszcie się zaczyna; Jesús Carrasco Pod gołym niebem; Marcelo Figueras, Szpieg czasu; Carlos Fuentes, Nietzsche na balkonie; Adam w Edenie; Wola i fortuna; Wszystkie szczęśliwe rodziny; Andrés Ibáñez, Lśnij, morze Edenu; Marina Mayoral, Smutny to oręż; Jedyna wolność; Ricardo Piglia Muzyka; Spalona forsa; Sztuczne oddychanie; Rodrigo Rey Rosa, Głusi; Severina; Hernán Rivera Letelier, Sztuka wskrzeszania; Eduardo Sacheri, Kartki na wietrze; Hebe Uhart, Prowadząc pnącze; Mario Vargas Llosa, Izrael-Palestyna: pokój czy święta wojna.
Agnieszka Walulik
Agnieszka Wilga
Gabriel Borowski
Piotr Braszak
Carlos Marrodán Casas
Joanna Czudec
Anna Dzierzgowska
Jan Dzierzgowski
Ewa Borówka
Beata Geppert
Jacek Giszczak
Karolina Iwaszkiewicz
Jakub Jedliński
Kaja Gucio
Magdalena Kamińska-Maurugeon
Michał Kłobukowski
Dorota Konowrocka
Agnieszka Kowaluk
Rafał Lisowski
Katarzyna Makaruk
Mariusz Gądek
Miłosz Biedrzycki
Magdalena Nowakowska
Katarzyna Okrasko
Tomasz Pindel
Wojciech Sawala
Agnieszka Sowińska
Maciej Stroiński
Maciej Studencki
Piotr Tarczyński
Agata Teperek
Roman Vater
Anna Wasilewska
Weronika Korzeniecka
Łukasz Witczak
Jerzy Wołk-Łaniewski
Aga Zano
Arkadiusz Żychliński