Kategorie
Kategorie
Tłumacze / Tłumaczki

Carlos Marrodán Casas

Tłumacz z języka hiszpańskiego. Absolwent polonistyki UW. Wybrane przekłady: Gabriel García Márquez: „Jesień patriarchy”, „Miłość w czasach zarazy”, „O miłości i innych demonach”. Mario Vargas Llosa: „Pantaleon i wizytantki”. Javier Marías: „Serce tak białe”, „Jutro w czas bitwy o mnie myśl”. Roberto Bolaño: „Gwiazda daleka”, „2666” (wespół z Katarzyną Okrasko). Carlos Ruiz Zafón: „Cień wiatru” (wespół z Beatą Fabjańską-Potapczuk), a wspólnie z Katarzyną Okrasko „Gra Anioła”,”Więzień nieba”, „Labirynt Duchów”. Laureat nagród Zaiksu, polskiego Pen Clubu. Laureat Mamuta redakcji Literatury na świecie. Członek honorowy Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Wielbiciel wiedzy próżniaczej: uwielbia gotować, jeść i gadać o jedzeniu (współautor z Markiem Łebkowskim książki o kuchni hiszpańskiej), autor książki o brandy de jerez i winach z Jerezu. Nieodwzajemniona miłość do nart wszelakich (kiepski narciarz, ale serce do nich ogromne). Ojciec czterech córek.